OmegaT is a multi platform translations storage tool designed as an aid to professional translators.
OmegaT is not an automatic translator, but an employee to perform Computer Assisted Translation (TAO) by expert translators. OmegaT's main function is to keep parts of translations that are repeated continuously throughout a text. Thus, professionals do not have to constantly write expressions or phrases that appear multiple times in the full text to be translated.
OmegaT is also of great use to update documents already translated, showing the new text additions or modifications of sentences translated from the original document.
With OmegaT you can use previously created translation memories or create your owns that fit the document you're working on. You can also manage specific terminology, use single words translation glossaries or short phrases, dictionaries and spell checker that comes embedded in OmegaT, and work with plain or formatted text.
OmegaT is free, and it is available in several languages and quickly installed. When you open the program the first thing you will see will be a how to use OmegaT guide which is highly recommended reading to make the most of this software.